Documents to be translated from English, German or Portuguese into French?
Together, let us make sure we find the "right word" and the "right tone" for the French version of your materials.
Translations from English, German or Portuguese into French to be reviewed? Documents written in French to be proofread?
Let us make sure that your materials perfectly respect the grammatical, spelling and stylistic rules of the French language.
Halfway between education and entertainment, popularization allows the pedagogical dissemination of knowledge to a non-specialist audience.
Of course, popularization requires adapted communication.
Call on a freelance translator means dealing with only one contact person.
Dealing directly with the person who will provide the service avoids any ambiguity that could depreciate your final documents.
Remaining faithful to the original text and still adapting it to the target reader: translating is a balancing act.
And it is something you learn.
By entrusting your documents to a qualified professional, you ensure that you collaborate with a competent specialist, who will make the most appropriate use of the most appropriate tools and resources.
Speaking a foreign language is one thing. Mastering each of its nuances and strictly respecting its own stylistic rules is another.
I am one of those who think that you can only translate perfectly into your mother tongue. I therefore provide all my services in French.