« LES GENS OUBLIERONT CE QUE VOUS AVEZ DIT. ILS OUBLIERONT CE QUE VOUS AVEZ FAIT. MAIS ILS N’OUBLIERONT JAMAIS CE QUE VOUS LEUR AVEZ FAIT RESSENTIR. » - MAYA ANGELOU

La traduction constitue un pont entre deux cultures, deux civilisations possédant chacune des concepts et des référents culturels qui lui sont propres. Le travail du traducteur va donc bien plus loin que la simple retranscription des mots d’une langue source vers une langue cible.

Culture



Si cela s’applique dans tous les domaines, c’est d’autant plus vrai pour la traduction de contenus culturels, qui a justement pour objectif de diffuser des éléments culturels typiques dans une autre langue.


Culture


Pour ces contenus, le traducteur doit donc être en mesure de transférer les référents culturels d’une langue à une autre en trouvant le juste équilibre entre adaptation et différenciation, familiarité et couleur locale.

Bien entendu, le point d’équilibre diffère selon la nature de chaque support, mais également selon le public visé.


Du fait de ma formation littéraire, je suis en mesure de vous proposer mes services pour les domaines suivants :

  • tourisme ;
  • gastronomie ;
  • art ;
  • musique ;
  • histoire et géographie.

  • Pour tout complément d'information, n'hésitez pas à me contacter.


    TRADUCTION

    Des documents à traduire de l'anglais, de l’allemand, ou du portugais vers le français ?

    Ensemble, assurons-nous de trouver le « bon mot » et le « bon ton » pour la version française de vos supports.


    RÉVISION/RELECTURE

    Des traductions de l'anglais, de l'allemand ou du portugais vers le français à réviser ? Des documents rédigés en français à relire ?

    Faisons en sorte que vos supports respectent parfaitement les règles grammaticales, orthographiques et stylistiques du français.


    VULGARISATION À DESTINATION DES ENFANTS

    À mi-chemin entre enseignement et divertissement, la vulgarisation permet la diffusion pédagogique des connaissances auprès d’un public novice.

    Bien entendu, la vulgarisation nécessite une communication adaptée.